「橋のたもとへ行くまでは、橋をわたるな!」
“Don’t cross the bridge until you come to it.“
橋に来るまでは橋を渡るな
アメリカの詩人ヘンリー・ワズワース・ロングフェローのことわざに由来しているといわれるアメリカの諺。
取り越し苦労をするな。
将来の問題が実際に目の前に来るまでは、悩んだり心配するな。
普通に生活していて80%以上、いや90%以上、このようば取り越し苦労で何かを無駄にしている気がする。
まさに、橋に来るまでは橋を渡るな!
ーーーー
ーーーー
“Don’t cross the bridge until you come to it.“
An American proverb said to have originated from a proverb by the American poet Henry Wadsworth Longfellow.
Don’t fret or worry about future problems until they are actually in front of you.
I feel that more than 80%, or even 90%, of our normal lives, we waste something because of these kinds of oversights.
“Don’t cross the bridge until you come to it.“
カテゴリー
– Archives –
– other post –
– Will go to Mars Olympus –
– next journey Olympus on Mars through Space Travel –
– 自己紹介 インタビュー –
– Books –
*“Yesterday, I Went to Mars ♡”*
- Using Apple Watch Ultra and Pixel Watch Made Me Realize How Extreme Garmin Fenix 8’s MIL-STD-810 Really Is. 2026年5月12日In this episode, I talk about traveling to Thailand wit […]
- JetBlue and Spirit Airlines — The Story of How Regulators Tried to Protect the “King of Cheap Flights,” and Ended Up Losing It Anyway. 2026年5月10日This episode looks at the failed merger between JetBlue […]
- What I Learned About a Temple Before Leaving for Thailand 2026年5月10日This episode reflects on a recent news story about risi […]
- “Stretch (STRC)” — Is Bitcoin’s “Debt You Never Have to Repay” a Scam, or Something Closer to a Game Between Professionals? 2026年5月9日This episode looks at the unusual financial structure b […]
- Children Believe Actions More Than Words. 2026年5月8日A quiet reflection on how children often learn more fro […]