星野誠 makoto hoshino

「自分は浜辺で遊んでいる子供のようなものだ」アイザック・ニュートン

2026.5.24

ふとしたきっかけで、ニュートンの言葉を再び目にした。

「世間では私のことをどう思っているか知らないが、自分では自分を浜辺で遊んでいる子供みたいだと思っている。時々珍しい石や貝殻を見つけては喜んでいる。が、向こうには全く未知の真の大海原が横たわっているのだ。」

読んだ瞬間、素直に「これおもしろい」と思った。

謙虚さを装っているわけじゃなく、純粋にそう感じていたのだろうな、と。

万有引力の法則を導き出し、近代科学の基礎を築いた人物が、自分を「浜辺で遊ぶ子供」に例えた。

見つけた石や貝殻に喜びを感じながら、目の前に広がる大海原の大きさを深く自覚していた。

これはただの謙遜じゃない。

本物の知の深さから生まれる、自然な認識だったのかもしれない。

どれだけ学んでも、どれだけ大きな発見をしても、未知の領域は無限に広がっている。

仕事で成果を出しても、知識を積んでも、経験を重ねても、結局自分が知っている世界なんて、浜辺に落ちている小石程度のものなのかもしれない。

その先に、もっと広い海がある。

「知の喜び」と「未知への畏怖」を同時に味わう。

浜辺で綺麗な石を見つけては喜びながら、でも目の前の大海原を忘れない。

そんな気持ちで生きていきたいな、と改めて思った。

ーーーー

ーーーー

“I seem to have been only like a boy playing on the seashore” — Isaac Newton

I came across this quote from Newton again recently, almost by chance.

“I do not know what I may appear to the world, but to myself I seem to have been only like a boy playing on the seashore, and diverting myself in now and then finding a smoother pebble or a prettier shell than ordinary, whilst the great ocean of truth lay all undiscovered before me.”

When I read it, my first reaction was simple: this is interesting.

Not performed humility, I think. He probably felt it quite plainly.

The man who formulated the law of universal gravitation and laid the foundations of modern science compared himself to a child playing on the beach.

He took genuine delight in the pebbles and shells he found, while remaining deeply aware of how vast the ocean before him was.

This isn’t mere modesty.

It may have been a natural way of seeing things — one that could only come from real depth of knowledge.

No matter how much you learn, no matter how significant a discovery you make, the unknown keeps stretching outward without limit.

Even with achievements at work, accumulated knowledge, years of experience — the world any of us actually knows might amount to little more than a pebble on the shore.

Beyond it, a wider sea.

To feel the pleasure of knowing and the awe of not knowing at the same time.

To delight in a smooth stone found on the beach, without ever losing sight of the ocean ahead.

I found myself thinking, again, that this is how I’d like to move through the world.

カテゴリー

– Archives –

– other post –

– Will go to Mars Olympus –

– next journey Olympus on Mars through Space Travel –

– 自己紹介 インタビュー –

RSS *“Yesterday, I Went to Mars ♡”*