星野誠 makoto hoshino

「ハジング(通過儀礼)」若い頃の「仲間外れ」は、死ぬことと同じくらいの恐怖?

2026.2.8

アメリカの大学で、また学生が亡くなったというニュースを見た。
フラタニティのハジング(通過儀礼)による事故だという。

過度な飲酒。
深夜の儀式。
年上の学生による「指導」。

こうした言葉は、もう珍しくない。
調べると、この種の事故は1950年代から、ほぼ途切れることなく続いているらしい。

被害者は、たいてい19歳前後の新入生。
加害者も、特別に悪い人ではなく、ごく普通の学生たち。

ニュースを読みながら、
「なぜ止められなかったのか」という問いが浮かぶ。

でも、すぐに思い直した。

止められなかったのではなく、
止められない空気の中にいたのだろう、と。

若い頃のコミュニティには、
その場を支配する「絶対的なノリ」がある。

断れば浮く。
逆らえば仲間外れになる。

大人になってから振り返れば、
「あんな場所、離れてしまえばよかった」と簡単に言える。

でも、その瞬間の当事者にとっては違う。

若い頃の仲間外れは、
世界が終わるような恐怖だったりする。

居場所を失うことは、
自分の価値を失うことと、ほとんど同じ意味を持つ。

だから、
「おかしいと思ったら逃げろ」という正論は、
その場ではなかなか機能しない。

分かっていても、できない。
それほどまでに、世界が狭く見えてしまう。

うちには子どもがいる。
娘たちも、息子も、
いつか親元を離れ、自分たちの世界に入っていく。

だから思う。
「いまいる世界が、すべてじゃない」と
分かる瞬間が、できるだけ早く来てほしい。

その世界から離れても、
人生は終わらない。
むしろ、そこから始まることの方が多い。

だから娘たちを連れて、世界を旅する。

知らない街を歩くこと。
言葉が通じない場所に立つこと。
自分が当たり前だと思っていた世界が、
簡単にひっくり返る体験をすること。

それは、
「ここがすべてじゃない」と
身体で知るための時間だと思っている。

それだけで、
救われる瞬間は、きっとある。

ーーーーー

ーーーーー

Hazing: Is Being Excluded When You’re Young as Frightening as Death?

I read another news story about a student who died at an American university.
It was an accident linked to fraternity hazing.

Excessive drinking.
Late-night rituals.
“Guidance” from older students.

These phrases are no longer unusual.
When I looked into it, I learned that incidents like this have occurred almost without interruption since the 1950s.

The victims are usually first-year students, around nineteen years old.
And what is unsettling is that those involved on the other side are not “bad people” in any obvious sense—just ordinary students.

As I read, one question came to mind:
Why didn’t anyone stop it?

But almost immediately, I reconsidered.

Maybe it wasn’t that they couldn’t stop it—
maybe they were inside an atmosphere where stopping it wasn’t possible.

In young communities, there is often an overwhelming sense of “the mood.”
A pressure that governs everything.

If you refuse, you stand out.
If you resist, you’re excluded.

From the distance of adulthood, it’s easy to say,
“I should have just walked away.”

But for someone inside that moment, it’s different.

Being excluded when you’re young can feel like the end of the world.

Losing your place feels almost the same as losing your worth.

That fear isn’t logical—it’s instinctive.

Which is why advice like
“If something feels wrong, just leave”
often doesn’t work in the moment.

You understand it—but you still can’t do it.
The world feels too small.

I have children.
My daughters, my son—
one day they’ll leave home and step into their own communities.

So this is what I hope.

I hope they reach a moment, as early as possible,
when they realize that
“the world I’m in right now isn’t everything.”

Leaving that world doesn’t mean life ends.
More often, it’s where life actually begins.

That’s one reason I travel with my daughters.

Walking through unfamiliar cities.
Standing in places where the language doesn’t work the way you expect.
Experiencing how easily the world you thought was “normal” can be overturned.

Those moments teach something the body understands before the mind does:
this isn’t the only world.

And sometimes, that realization alone is enough
to save someone.

カテゴリー

– Archives –

– other post –

– Will go to Mars Olympus –

– next journey Olympus on Mars through Space Travel –

– 自己紹介 インタビュー –

RSS *“Yesterday, I Went to Mars ♡”*