星野誠 makoto hoshino

生きたウジ虫のチーズ「カース・マルツゥ」

2024.6.20

学生の頃から世界中を旅行するのが好きで、現地でご馳走いただくと基本喜んでどのようなものでも食べてきたけれど、なかなか手を出せないものもある。例えば、イタリアのサルデーニャ島の「カース・マルツゥ」というとても特別なチーズ。

このチーズは「腐ったチーズ」という意味で、ウジ虫が入っていることで有名。カース・マルツゥは、サルデーニャの伝統的なペコリーノチーズにチーズバエの卵を植え付けて作る。卵が孵化してウジ虫がチーズの中で成長しながらチーズを食べ、その結果、チーズが柔らかくなり独特の風味が生まれる。このプロセスが完成すると、非常に風味豊かで柔らかいチーズになる。

当然このチーズは、食べるのにはもちろんいくつかのリスクを伴う。ウジ虫が生きたまま食べられることから、消化器系に問題を引き起こす可能性。また、適切に作られていない場合、病原菌が含まれているリスクも。なので、多くの国ではこのチーズの販売が禁止されているチーズ。

それでも、カース・マルツゥは地域の文化や伝統に深く根ざし今でも愛され続けているという。サルデーニャの人々にとって、カース・マルツゥは特別な食べ物であり、祝い事や特別な機会に食べることが多いという。

これと似たようなかんじで、自分は行ったことはないけれど、よく聞くのが、北極圏で生きるイヌイットの方々のご馳走、生のアザラシの内臓。彼らは過酷な環境で生き延びるために、栄養価の高い生のアザラシの内臓を食べる。特に、アザラシの肝臓や腎臓はビタミンAや鉄分が豊富で、厳しい寒さの中での重要な栄養源だという。

もちろん、この食習慣も健康リスクがある。生の内臓を食べることで、トリヒナやアニサキスなどの寄生虫に感染する可能性がある。これらの寄生虫は消化器系に深刻な問題を引き起こすことがある。それでも、イヌイットの人々は伝統を守り続けており、彼らの文化にとって重要な食習慣として続けられている。

異なる地域や文化が持つ独自の食習慣を理解することは、世界の多様性を尊重し、異文化理解を深める手助けとなる。これは間違いない。どこの国でも現地の食事を美味しそうに食べると本当に喜んでくれる。

なので、基本自分は、何か新しい食べ物を試す機会があれば、それがどのような背景を持っているのかを考え、それを通じて、異なる文化や伝統を理解し、人間の趣向の面白さを感じるように努めている。

ただこの2つに関しては、現地で振る舞っていただいても、今の自分には口にできる自信がない。ただ、いつかはトライしたいものだ。

ーーーー

ーーーー

Casu Marzù, a cheese made from live maggots
I’ve loved travelling the world since I was a student, and I’ve happily eaten almost everything I’ve been offered locally, but there are some things I can’t seem to get my hands on. For example, there is a very special cheese from Sardinia in Italy called ‘Casu Marzù’.

This cheese means ‘rotten cheese’ and is famous for its maggots. Casu Marzù is made by putting cheese fly eggs into traditional Sardinian pecorino cheese. The eggs hatch and the maggots feed on the cheese as they grow, resulting in a soft cheese with a unique flavour. At the end of this process, the cheese is very tasty and soft.

Of course, there are some risks associated with eating this cheese. The possibility of maggots being eaten alive, which can cause digestive problems. If it is not made properly, there is also a risk that it may contain pathogens. This is why the sale of this cheese is banned in many countries.

Nevertheless, Casu Marzù is still deeply rooted in the local culture and traditions and is still loved by the people. For the Sardinians, Casu Marzù is a special food and is often eaten during celebrations and special occasions.

Similarly, although I have never been there, I have often heard about raw seal guts, a treat for the Inuit people who live in the Arctic Circle. To survive in their harsh environment, they eat raw seal guts, which are highly nutritious. In particular, seal liver and kidneys are rich in vitamin A and iron and are an important source of nutrition in the harsh cold.

Of course, there are health risks associated with this eating habit. Eating raw internal organs can lead to infection with parasites such as trichinae and anisakis. These parasites can cause serious problems in the digestive system. Nevertheless, the Inuit continue to follow their traditions and it remains an important part of their culture.

Understanding the unique food habits of different regions and cultures can help to respect the world’s diversity and increase cross-cultural understanding. There is no doubt about it. People everywhere are truly happy when they enjoy local food.

So basically I try to think about the background of any new food I have the opportunity to try, and through that I try to understand different cultures and traditions and feel the interest of human taste.

But as for these two, even if you behave locally, I am not confident that I can talk about them now. However, I would like to try one day.

カテゴリー

– Archives –

– other post –

– Will go to Mars Olympus –

– next journey Olympus on Mars through Space Travel –

– 自己紹介 インタビュー –