星野誠 makoto hoshino

“rage bait”(レイジ・ベイト)- 怒りの餌

2026.1.2

毎年この時期になると、ひそかに楽しみにしている発表がある。
オックスフォード大学出版局が選ぶ
「Oxford Word of the Year(今年の言葉)」だ。

2025年に選ばれた言葉は、
“rage bait”(レイジ・ベイト)。

直訳すると、「怒りの餌」。
ネット上で、わざと怒りや不快感を煽り、クリックや反応を引き出すために仕掛けられたコンテンツのことを指す。

記事を読んで、妙に腑に落ちた。
というより、思い当たる節が多すぎた。

仕事柄、眼鏡店のインスタやFacebookをチェックしていると、
気づかないうちに、やたらと感情を揺さぶる投稿ばかりが増えた。

いまのネットは、
「好奇心を刺激する」よりも、
「感情を揺さぶり、反応を奪う」方向へ
大きく舵を切られている。

刺激的な投稿ほど優遇されるアルゴリズムの中で、
怒りを耕す rage-farming が広がり、
陰謀論やフェイクニュースが、あえて混ぜ込まれる。

実際、ここ12か月で、この言葉の使用頻度は約3倍に跳ね上がったという。
たしかに、スマホを開けば、誰かが誰かを怒らせ、誰かが誰かに怒っている。

思えば、昨年の Word of the Year は “brain rot” だった。
無限スクロールによる、精神的な疲弊を表す言葉だ。

怒る

拡散する

疲れる

昨年の「脳の疲弊」に、今年は「怒りの誘導装置」が重なった。
現在のSNSという巨大なエンジンは、
この循環を燃料にして回っているのかもしれない。

Oxford Languages の代表、キャスパー・グラスウォール氏はこう語っている。

「かつてインターネットは好奇心を刺激して注目を集めていたが、今では感情や反応を乗っ取り、操作する方向へ劇的に変化している」

昔は
「へえ、面白い」「なんだろう?」という好奇心でクリックしていた。

今は
「許せない」「なんだこれは」という不快感で引き留められている。

また、今年の候補には
“aura farming”(オーラ・ファーミング)中身より雰囲気や存在感を効率よく“稼ぐ”状態
なんて言葉もあったそうだ。

時代の空気は、こうして言葉になる。

世界の動向は、片隅で把握しておきつつ、
自分は自分のテンポで。

怒りに引っ張られすぎず、
視線の向きくらいは、自分で選んでいたいものだ。

ーーーー

ーーーー

“Rage Bait” — Feeding on Anger

Every year around this time, there’s an announcement I quietly look forward to.
Oxford University Press releases its Oxford Word of the Year.

For 2025, the chosen word was “rage bait.”

Literally, it means “bait for anger.”
It refers to online content designed to deliberately provoke outrage or discomfort in order to generate clicks, engagement, and reactions.

As I read the article, it felt uncomfortably familiar.
Or rather, there were simply too many moments that rang true.

Because of my work, I regularly check Instagram and Facebook for our eyewear shop.
Before I realize it, my feed is filled with posts that seem designed less to inform and more to stir emotion.

Today’s internet feels less focused on sparking curiosity,
and more focused on triggering feelings and extracting reactions.

Within algorithms that reward provocative content,
rage farming has spread,
and conspiracy theories or misinformation are often mixed in deliberately.

In fact, the usage of the term “rage bait” has reportedly tripled over the past twelve months.
That feels about right. Open your phone, and someone is trying to make someone else angry—while someone else is already angry.

Last year’s Word of the Year was “brain rot,”
a term describing the mental exhaustion caused by endless scrolling.

Anger
→ spreads
→ leads to fatigue

This year’s “rage bait” feels like it sits directly on top of that cycle.
Social media, as a massive engine, may now be running on this loop.

Oxford Languages president Casper Grathwohl explained it this way:

“The internet once focused on attracting attention by stimulating curiosity.
Today, it has dramatically shifted toward capturing and manipulating emotions and reactions.”

We used to click out of curiosity—
“Interesting,” or “What’s this?”

Now we stay because of discomfort—
“This is unacceptable,” or “How can this be?”

Among this year’s shortlisted words was “aura farming,”
a term describing the act of deliberately cultivating presence, image, or charisma rather than substance.

The atmosphere of an era often reveals itself through language.

So while it’s worth keeping an eye on global trends,
I’d still prefer to move at my own pace.

Not getting pulled too deeply into manufactured anger,
and choosing—at least occasionally—where my attention goes.

カテゴリー

– Archives –

– other post –

– Will go to Mars Olympus –

– next journey Olympus on Mars through Space Travel –

– 自己紹介 インタビュー –

RSS *“Yesterday, I Went to Mars ♡”*